VIE 6 JUN 2008

EarthBound, Ahora en Español!

Actualización: Dado a que ya hubo un problema con el archivo del parche, he puesto varios links alternativos para asegurar que no se vaya a perder, al menos por cierto tiempo. Link 1, Link 2, Link 3.
Son ya muchas ocasiones en las que he mostrado mi devoción a EarthBound —y aún les debo mi mega artículo acerca de este—, uno de los más grandes juegos hechos hasta el momento —al menos para mi—. Pese a no tener un gran número de sitiosFinal Fantasy tiene 40 veces más—, el más grande, Starmen.Net es por mucho la comunidad más unida y dedicada que he conocido, dirigida desde hace ya años por Reid Young y Tomato, han hecho de la saga su religión y de Starmen el lugar donde conocer a otros fans.
Y es que la devoción de los fundadores, como de los que hacen día a día Starmen no tiene límites, comenzando por una muy vasta información acerca de los tres juegos, pasando por herramientas, hacks, fanstuff y terminando con parches para disfrutar el juego en otros idiomas.
Siendo el cuarto idioma más hablado del mundo, es raro que no haya traducción de EB a nuestro idioma —mientras que la francesa y la alemana ya llevan algo de tiempo— y a pesar de que nuestra mentalidad no ayuda mucho, siempre hay gente que trabaja sin recibir un centavo por el placer de ayudar a los demás. Tal es el caso de TurboNess, un miembro de Starmen originario de España que junto a otro sujeto, han traducido buena parte de EarthBound a nuestro idioma natal.

Esta es una excelente noticia, pues abre las posibilidades a gente que no domina el inglés y acercándose las vacaciones de verano, qué mejor oportunidad? Y es que con los RPG es muy difícil avanzar si no se comprende al 100% lo que nos dicen —y aún asi a veces nos atoramos...—, y EarthBound no es la excepción.
Cabe resaltar, una vez más, que si he de recomendar algún juego en mi vida, ese sería EarthBound. Tanto es así que una vez cada año y medio, lo juego de principio a fin.

Para jugar EarthBound en español, necesitan el rom, un emulador, el parche para traducirlo (es el attachment con extensión ips) y aplicarlo. Si usan ZSNES, tan sólo requieren renombrar el rom y el parche a un nombre idéntico (por ejemplo: earthbound.smc y earthbound.ips), ZSNES hará el resto del trabajo.

No he bajado el IPS para jugar, pero parece que hay algunos errores menores, nada que interfiera en gran medida con el juego. Lo que sí, y de lo que he visto, es que es una traducción al español de España, que sin tener nada en contra de ellos, me parece muy poco estandarizado. Es por alguna razón que las traducciones de hacen en Chile y México. Como sea, la traducción seguramente se entenderá, que es el principal objetivo de tal.

Disfruten! Y si lo hacen, pongan un comentario y dígname qué tal les parece.

EarthBound, Ahora en Español! fue escrito por fael el día Viernes 6 de Junio de 2008 a la 1:46 pm.

Este post fue etiquetado: videojuegos geek software hacker

Hay 12 comentarios, nos gustaría saber qué opinas!

Comentarios

corcholat

, todo para combatir al aburrimiento: comerciales, fotos graciosas y cuentos cortos.

Pon tu email y recíbelos diariamente en tu buzón:

#1 Stan (06/06/2008 @ 04:24pm)

Hablas con mucho entusiasmo de este juego, tengo rato que no juego con emuladores.

Prometo probarlo :D

#2 Light Wolf (06/06/2008 @ 11:59pm)

La verdad yo recién me vengo enterando de este proyecto. Aunque yo en particular manejo un buen inglés, me parece muy bien que más gente pueda disfrutar de este gran título, que ha sido opacado por otros que tal vez no tengan tanto mérito (no voy a dar nombres).
Aun así concuerdo contigo, el español de España no me parece suficientemente neutral. Pero bueno, es lo que se logra al ser un país desarrollado, ¿no? Los demás no importan...

#3 David Olvera (07/06/2008 @ 11:50am)

pues no se si seas mexicano pero yo si...a vees pienso ke soy el uniko ke lo conoce de mexico T.T
en fin, si ya esta listo lo kisiera probar, si no...talvez me puedan avisar luego

#4 Ian (07/06/2008 @ 09:37pm)

Glorioso. esta saga es la que mas respeto de Nintendo, mas que nada, por el gran Shigesato Itoi, curioso David, tambien soy mexicano pero al menos e mostrado a varios compañeros lo grande que es este juego y concuerdo con Fael la sobreexplotacion de otros videojuegos que en verdad quedaran en el corazon de uno (AKA Final Fantasy) llegan a acabar con la escencia.
Saludos e interesante blog, intentare verlo frecuentemente

#5 fael (11/06/2008 @ 10:29pm)

Stan, ah vaya! eso es lo que quería escuchar!
Light Wolf, si, yo también, e incluso las cosas que están en español o en inglés, lo prefiero en este último, pero como dices, esto les abre la posibilidad a muchos hispanoparlantes que aún tienen una fuerte barrera con el inglés, ahora podrán disfrutar un juego mítico. lo del español de España más que industrializado, yo creo que es la —muy respetable— ideosincracia del traductor, al hacerlo a su manera y no al español estándar con el que traducen en los anime y películas. pero bueno, el esfuerzo se agradece.
David, yup, soy mexicano y somos varios los que lo conocemos.. aunque no tantos como querríamos. y parece ya estar listo, para que nos digas qué tal.
Ian, lo malo es que nunca hay un balance; muchos juegos de FF, de los que ni 1/3 vale la pena y de EarthBound, para los americanos sólo uno.. y para los japoneses 3, pero en 20 años! en fin.. así están las aguas.. sigh. y bienvenido, esperamos verte más seguido, siempre es chido conocer a fans del gran EB!

#6 Pablo (15/07/2008 @ 07:09am)

Oye, tengo un problema, no encuentro el parche (archivo .ips) en ningún lado de ese enlace que pusiste, ¿dónde está? :S

#7 Julio (16/07/2008 @ 02:57pm)

No encuentro el .ips yo tampoco. Lo único que encuentro es un .exe que al abrirlo con un .txt parece que compiila algo. Pero no lo guarda.

#8 Deses (18/07/2008 @ 05:50pm)

Hey, gente, ya ha salido la traducción...

Está en la página 2 del foro que enlaza este post.

¡A jugar!

#9 Pablo (19/07/2008 @ 07:17am)

¡Sí, al fin! ¡Dios existe XD!

#10 fael (19/07/2008 @ 01:52pm)

listo chavos, he actualizado el post con el enlace nuevo y con algunos mirror.
por favor, quien lo haya probado, díganos hasta dónde llega la traducción, parece que hasta el momento es sólo la primera parte, hasta llegar a Onett, alguien podria confirmarlo?

#11 Julio (23/07/2008 @ 09:21am)

Lo que llevo está en español. Aunque no he llegado a Onett. Una pregunta. ¿Sabes si el Earthbound 3 también está en español? Es que me estoy pasando el Zero antes que este.

#12 Nalgisudo (27/07/2008 @ 06:44pm)

Me alegra que el juego haya sido traducido al español de España, ya que se trata del idioma castellano original.

Realmente, hablar de un español "neutro" es algo casi utópico, pues las diferencias entre el idioma español y los diferentes dialectos latinos son inmensas.

Por supuesto, si los latinoamericanos quieren hacer su versión, son libres. Pero la versión en español es y debe ser esta.

Saludos y gran trabajo.

Al escribir tu comentario, por favor:
  • Escribe correctamente, NO CON SOLO MAYÚSCULAS, No CoN CaPiTAlIzAcIÓn RaRa, ni al estilo SMS. Todos hablamos español
  • Asegúrate de que lo que comentas vaya de acuerdo con el tema
  • No insultes. Recuerda que hay un ser humano al otro lado de la pantalla
Notas:
  • HTML no está permitido, pero Textile básico es permitido: *palabra* se convierte en palabra y _palabra_ en palabra
  • Las URL se convierten automáticamente en enlaces
  • Cualquier comentario con emoticons será eliminado