VIE. 6 JUN. 2008

EarthBound, Ahora en Español!

Actualización: Dado a que ya hubo un problema con el archivo del parche, he puesto varios links alternativos para asegurar que no se vaya a perder, al menos por cierto tiempo. Link 1, Link 2, Link 3.

Son ya muchas ocasiones en las que he mostrado mi devoción a EarthBound —y aún les debo mi mega artículo acerca de este—, uno de los más grandes juegos hechos hasta el momento —al menos para mi—. Pese a no tener un gran número de sitiosFinal Fantasy tiene 40 veces más—, el más grande, Starmen.Net es por mucho la comunidad más unida y dedicada que he conocido, dirigida desde hace ya años por Reid Young y Tomato, han hecho de la saga su religión y de Starmen el lugar donde conocer a otros fans.
Y es que la devoción de los fundadores, como de los que hacen día a día Starmen no tiene límites, comenzando por una muy vasta información acerca de los tres juegos, pasando por herramientas, hacks, fanstuff y terminando con parches para disfrutar el juego en otros idiomas.
Siendo el cuarto idioma más hablado del mundo, es raro que no haya traducción de EB a nuestro idioma —mientras que la francesa y la alemana ya llevan algo de tiempo— y a pesar de que nuestra mentalidad no ayuda mucho, siempre hay gente que trabaja sin recibir un centavo por el placer de ayudar a los demás. Tal es el caso de TurboNess, un miembro de Starmen originario de España que junto a otro sujeto, han traducido buena parte de EarthBound a nuestro idioma natal.

Esta es una excelente noticia, pues abre las posibilidades a gente que no domina el inglés y acercándose las vacaciones de verano, qué mejor oportunidad? Y es que con los RPG es muy difícil avanzar si no se comprende al 100% lo que nos dicen —y aún asi a veces nos atoramos…—, y EarthBound no es la excepción.
Cabe resaltar, una vez más, que si he de recomendar algún juego en mi vida, ese sería EarthBound. Tanto es así que una vez cada año y medio, lo juego de principio a fin.

Para jugar EarthBound en español, necesitan el rom, un emulador, el parche para traducirlo (es el attachment con extensión ips) y aplicarlo. Si usan ZSNES, tan sólo requieren renombrar el rom y el parche a un nombre idéntico (por ejemplo: earthbound.smc y earthbound.ips), ZSNES hará el resto del trabajo.

No he bajado el IPS para jugar, pero parece que hay algunos errores menores, nada que interfiera en gran medida con el juego. Lo que sí, y de lo que he visto, es que es una traducción al español de España, que sin tener nada en contra de ellos, me parece muy poco estandarizado. Es por alguna razón que las traducciones de hacen en Chile y México. Como sea, la traducción seguramente se entenderá, que es el principal objetivo de tal.

Disfruten! Y si lo hacen, pongan un comentario y dígname qué tal les parece.

EarthBound, Ahora en Español! fue escrito por fael el día viernes 6 de junio de 2008 a las 3:46 p. m.

Este post fue etiquetado: videojuegos geek software hacker